Cuando alguien lee Gen.3.17, parece claro que por culpa del hombre, hoy la tierra está maldita.
Por lo que nos surge la pregunta: ¿La tierra está maldita?
Lo primero que debemos notar es que al final del juicio de Hashem, a los humanos, Él se dirige al hombre con tres versículos finales; Gen.3.17-19 y la literalidad de esos pasajes nos da a entender, que el hombre es culpable de que la tierra esté maldita, y que ahora los humanos tienen que comer con dificultad todos los días de su vida, y la tierra le va a producir cardos y espinos, pero además el hombre tendrá que comer hierba, sin embargo, parece que se le ordena comer pan con dificultad hasta que muera y vuelva al polvo de la tierra.
ESCUDRIÑEMOS
La literalidad de Gen.3.17-19 es confusa, por lo tanto, vamos a escudriñar cada uno de los tres versículos por separado, recordando que la palabra en español; "comer", en el contexto del juicio, se refiere a "adquirir conocimiento" de bien y mal fuera de la Jerusalén Celestial, y como vimos en otros estudios, ese conocimiento es sobre la desnudez.
Veamos que Gen.3.17, dice:
Y al ‘adam, dijo: Porque escuchaste la voz de tu mujer, y comiste del árbol del cual te ordené diciendo: ¡No comerás de él!, maldecida será la tierra por tu causa, con esfuerzo comerás de ella todos los días de tu vida.
Para una mejor comprensión del pasaje, veamos una traducción literal del mismo pero del hebreo:
וּלְאָדָ֣ם אָמַ֗ר כִּֽי־שָׁמַ֘עְתָּ֮ לְק֣וֹל אִשְׁתֶּ֒ךָ֒ וַתֹּ֙אכַל֙ מִן־הָעֵ֔ץ אֲשֶׁ֤ר צִוִּיתִ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תֹאכַ֖ל מִמֶּ֑נּוּ אֲרוּרָ֤ה הָֽאֲדָמָה֙ בַּֽעֲבוּרֶ֔ךָ בְּעִצָּבוֹן֙ תֹּֽאכְלֶ֔נָּה כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיֶּֽיךָ׃
y al ‘adam (hombre, humano) dijo porque shema’at (escuchaste para hacer) la voz de la isha (mujer) y comiste del árbol del cual te mandé diciendo: no comerás de él arurah (maldecida) הָֽאֲדָמָה֙ (la adamah) por tú (עָבוּר abur) causa, con (עִצָּבוֹן ‘itzbon) dolor comerás de ella todos los días de tu vida.
Para comprender mejor este pasaje debemos revisar el significado hebreo de cuatro palabras, empezando por la palabra que se ha traducido “maldita”, esta es la palabra hebrea אֲרוּרָ֤ה arurah, esta palabra viene de la raíz אָרַר arar, que se puede referir a una atadura, frustrar o restringir, desarraigar, pero la mayoría de las traducciones, aplicó el término en el sentido de proferir palabras para restringir o desarraigar algo o alguien, atándolo (haciéndolo maldito) mediante esas palabras, como si fuera una especie de hechizo para estorbarlo y que no le vaya bien en su “andar”.
La siguiente palabra que debemos observar es; אֲדָמָה ‘adamah, esta palabra surge en Gn.2.5 y su significado es tierra, pero es una tierra diferente a אֶרֶץ eretz, que también significa tierra. La diferencia es que “eretz” se refiere al planeta tierra (Gen.2.4) y ‘adama, es tierra, pero es una porción de tierra, que produce sustento. En Gen.2.5 Hashem “separa” (santifica), una porción del planeta, para establecer allí, la Jerusalén Celestial o Jardín del Edén. Para tener una idea del tamaño de la ‘adamah tenemos que leer Rev.21.
La tercera palabra que analizaremos es ;עָבוּר abur, que se ha traducido; “por tu causa”, esta palabra en hebreo, también significa “en aras de”, “a causa de”, “con el fin de”. La definición breve de esta palabra es: “por el bien de”, “a causa de” o “para que”
La última palabra hebrea que debemos estudiar en este pasaje es: עִצָּבוֹן ‘itzbon, que es la misma, que se le dijo a la isha en Gen.3.16, para referirse a dolor de parir, pero que también significa en hebreo: dificultad, trabajo duro, preocupación, penalidad, tristeza, fatiga.
Según las traducciones de las mayorías de nuestras biblias, Gen.3.17, parece enseñarnos que el hombre desobedece a Dios y por eso la tierra quedo maldita y el hombre tendrá que comer con dificultad o dolor todos los días de su vida. Pero si vamos más profundo y traducimos, usando el sentido hebreo de las palabras que hemos analizado, podemos leer esta porción del pasaje como:
Y al ‘adam dijo: porque obedeciste lo que te decía tu isha, y aprendiste del árbol del cual te ordene diciendo: ¡No aprendas de él!, desarraigada será la ‘adamah por tu bien. Con dificultades aprenderás de ella todos los días de tu vida
En otras palabras, el hecho de que el hombre obedeciera a su isha (mujer) provoco que ellos adquirieran un conocimiento que (“abrió sus ojos”) y los transformo física e intelectualmente. Sus cuerpos ahora no eran celestiales, sino de carne y sangre, es decir, eran unos mortales, por tanto, cualquier cosa en la creación podría matarlos.
Así que por el bien de los humanos, no por su culpa, Hashem, desconectaría de la ‘eretz (el planeta tierra) a la ‘adamah, porción de la tierra, donde estaba la Jerusalén Celestial, para que los humanos en su deseo de regresar al Jardín del Edén no murieran eternamente. Esto debido a que sus cuerpos ahora eran corruptibles, y lo que se corrompe no hereda lo incorruptible (1 Corintios 15:50).
En otras palabras, Hashem le está informando al “adam”, que por no mantenerse fiel a Su palabra y escuchar la voz de otro humano, Él tenía, por el bien de ellos, que desarraigar la Jerusalén Celestial del planeta, porque ellos ante su nueva condición buscarán regresar a ella y serían muertos eternamente. También les informa que; en lo que les quedaba de sus vidas terrenales tenían que aprender, con dificultades, a como volver al diseño original.
Después de decirle al ‘Adam como sería su vida fuera de la Jerusalén Celestial, Él continúa diciéndole en Gen.3.18
Espinos y cardos te producirá y comerás las plantas del campo.
En hebreo se lee:
וְק֥וֹץ וְדַרְדַּ֖ר תַּצְמִ֣יחַֽ לָ֑ךְ וְאָכַלְתָּ֖ אֶת־עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶֽה
Y espinos (ק֥וֹץ qotz, espino) y cardos (דַרְדַּ֖ר, dardar, espina) brotarán (crecerán) para ti y comerás a la hierba (עֶשֶׂב, esev) del campo
En este pasaje encontramos tres palabras hebreas que debemos analizar para entender mejor lo que enseña el versículo. La primera palabra es “qotz”, la cual han traducido como espino y que en hebreo significa; espina, espino, planta de espinas o arbusto de espinas.
La otra palabra a analizar es דַּרְדַּר dadar, la cual han traducido como cardos. Su significado en hebreo es el mismo que qotz, es decir, planta de espinas, también es traducido en algunas versiones bíblicas como; cardo, “abrojo” o “zarza”.
Ambas plantas, tanto el espino, como el cardo o abrojo, se consideran dañinos para los cultivos y los frutos, con sus espinas, pueden lastimar al ganado y a las personas. Ambas plantas en la Biblia son usadas como un símbolo de un lugar desolado, donde solo crecen plantas espinosas que pueden causar daño.
La última palabra que debemos analizar en este verso es עֶשֶׂב esev, que muchas biblias traducen, "plantas del campo o hierbas silvestres", su significado es:hierba, herbaje, hierba, plantas verdes.
A la luz de nuestras traducciones, Gen.3.18, parece indicar que, por la transgresión, la tierra estará maldita y producirá, espinos y cardos y el hombre tendrá que comer hierba.
Pero si recordamos que el “comer” en este contexto se refiere a “aprender” y que el pasaje, está haciendo nuevamente una metáfora de personas comparadas a plantas, en este caso plantas espinosas, es decir, personas que hacen daño o hieren a otros, como se puede ver en Isa.5.5-6, Isa.7.23, Miq.7.4, Nah.1.10, Ezq.2.6, Os.9.6, Os.10.8 y otros muchos versículos. Y también hace una metafora de hierbas del campo como personas que reverdecen con la lluvia como en Deu.32.2.
El más claro de los pasajes que compara a personas como espinos y abrojos o cardos es cuando el mismo Yehoshúa HaMashiaj dice en Mt.7.15-16:
Cuidaos de los falsos profetas, que vienen a vosotros con vestidos de ovejas, pero por dentro son lobos rapaces. Por sus frutos los conoceréis. ¿Acaso se recogen uvas de los espinos o higos de los abrojos (cardos)?
Claramente, podemos entender que los espinos y los cardos (abrojos) son personas que crecerán entre la simiente de ‘Adam y causaran daño con enseñanzas falsas y mentiras, para que la “vid o la higuera” (el pueblo escogido), no de fruto, como enseña Yehoshúa en la Parábola del Sembrador, Mt.13.22.
Y cuando dice "comeras la hierba del campo" se esta refiriendo a que el 'adam no debe aprender (comer) de los espinos y cardos, sino aprender a ser como la hierba verde del campo que reverdece con la lluvia del cielo, siendo la lluvia del cielo, la Palabra de Dios.
Dicho esto podríamos entender que Hashem, en Gen 3.18, le está diciendo al humano:
Espinos y Cardos (gente muy mala) brotarán en la tierra y enseñarán a tu descendencia con engaño para que se conviertan en lugares desolados que no dan fruto, tu descendencia debe mantenerse aprendiendo “enseñanza de Dios”, como la hierba del campo que espera la lluvia del cielo para reverdecer.
Note que hay dos simientes: una de cardos y espinos y otra hierba que reverdece. Ambas simientes van a surgir de la isha (mujer), como vimos en Gen.3.16.
Luego, para finalizar, Hashem le dice al humano en Gen.3.19, de acuerdo a la mayoría de las traducciones bíblicas:
Con el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverás.
En hebreo este pasaje es:
בְּזֵעַ֤ת אַפֶּ֙יךָ֙ תֹּ֣אכַל לֶ֔חֶם עַ֤ד שֽׁוּבְךָ֙ אֶל־הָ֣אֲדָמָ֔ה כִּ֥י מִמֶּ֖נָּה לֻקָּ֑חְתָּ כִּֽי־עָפָ֣ר אַ֔תָּה וְאֶל־עָפָ֖ר תָּשֽׁוּב
Con el sudor de tu rostro comerás “לֶחֶם, lejem” (comida, pan) hasta que retornes a la אֲדָמָה, ‘adamah , porque desde allí fuiste tomado, porque polvo eres y al polvo volverás.
Notemos que este versículo si habla de comer literalmente, comer comida, pues la palabra hebrea; לֶחֶם, lejem, significa comida, pan.
Lo primero que este verso nos enseña, es que la humanidad, a partir de la transgresión, necesitará alimentarse literalmente hasta cumpla su condena y ese cuerpo terrenal morirá para volver al polvo como estaba escrito en Gen 2.17.
La otra cosa muy importante que vemos en este versículo, es que existe una promesa de Hashem para el 'adam, y es que él regresará al lugar de donde fue sacado, la 'adamah.
Para entender esto debemos recordar, que todos los seres vivos, incluyendo al humano, fueron producidos del polvo de la eretz, tierra (Gen.1.24), luego el humano, que era polvo de la eretz vino a ser un ser viviente, después fue hecho con tzelem, resplandor de Dios, imagen de Dios, (Gen.1.26) y más tarde Hashem lo estableció en la ‘adamah, en la Jerusalén Celestial. El humano (con tzelem) fue puesto allí para ser formado en la Sabiduría de Hashem Gen.2.15 y de allí fue sacado por la "seducción" del árbol del bien y mal Gen.3.1.
Si uniéramos los tres pasajes en el entendimiento del sentido de la traducción hebrea, veríamos a Gen.3.17-19, de la siguiente forma:
Gen,2.17 “Y al ‘adam dijo: porque obedeciste lo que te decía tu isha, y aprendiste del árbol del cual te ordene diciendo: ¡No aprendas de él!, desarraigada será la ‘adamah por tu bien. Con dificultades aprenderás de ella todos los días de tu vida.
Gen.2.18 Y gente mala brotarán para ti y aprenderás a ser como la hierba del campo
Gen.2.19 “Con tu esfuerzo tendrás que alimentarte hasta que tu carnalidad vuelva al polvo (cumplas la sentencia de “morir”) y tú regreses a la ‘adamah de donde fuiste sacado, porque polvo eres y al polvo volverás (la carnalidad)
Conclusión
Respondiendo la pregunta ¿La tierra esta maldita?, la respuesta es NO.
Lo que enseña Gen.17-19 es que Hashem le da unas últimas palabras al ‘adam para informarle, que como consecuencia de haber puesto la palabra de humano, sobre la de Hashem, Él como, Juez Justo y amoroso, tendrá, por el bien del 'adam, que desconectar la Jerusalén Celestial de la tierra para que no mueran eternamente al querer regresar con sus cuerpos mortales.
El humano al escuchar otra voz, que no es la Hashem, se provocó la muerte terrenal, porque eso es lo que está escrito si se transgrede la instrucción de Hashem en Gen.2.17. Sin embargo, pasará un tiempo de vida con un cuerpo corruptible en la eretz, tierra, y en ese tiempo, buscará de la Sabiduría de Dios con dificultades y dolores, porque otra simiente crecerá para engañarle, buscando que todo se convierta en algo desolado y sin fruto.
El humano tendrá que perseverar y aprender a esperar para “reverdecer” como la hierba del campo cuando llega la “lluvia”.
Finalmente, tendrá que sobrevivir físicamente, buscando con su esfuerzo alimentar su cuerpo de carne y sangre, hasta que se cumpla su sentencia y ese cuerpo, que es corruptible, vuelva al polvo, pero su "ser", volverá a la ‘Adamah de donde fue sacado.
Esto es lo que ocurrirá cuando venga Mashiaj y los muertos en Él sean resucitados y los que vivan se trasformados, para que todos los que somos de Mashiaj recibamos un cuerpo incorruptible, y volvamos a la Jerusalén Celestial, como esta prometido.
estando convencido precisamente de esto: que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Yehoshúa haMashiaj.
Filp.1.6
Shalom
0 Comentarios